浅云飞 发表于 2024-1-20 16:48:46

童谣《我做翻译官》

我做翻译官

          楼永治



东阳住外公的家,

义乌住爷爷的家。

相隔三十多公里,

说话语言相差大。

两个亲家聚一起,

说起方言很尴尬。

两人话语听不懂,

他俩讲了普通话。

文化程度也太低,

普通话里带土话。

啊!啊!啊听不懂,

手势也能当作话。

义乌城市十八腔,

腔腔语言难懂它。

东阳土话带普通,

半土半洋不知啥。

爷爷教我义乌话,

外公教我东阳话。

我在中间做翻译,

他俩开心笑哈哈。

爷爷夸我真聪明,

外公夸我本事大。

刊(童谣文学)2023年第八期

成老师 发表于 2024-1-20 16:59:41

欣赏老师佳作!

成老师 发表于 2024-1-20 16:59:55

乡土气息扑面而来!

成老师 发表于 2024-1-20 17:00:35

童真满满,童趣满满!

成老师 发表于 2024-1-20 17:01:08

平民百姓喜闻乐见的作品!

成老师 发表于 2024-1-20 17:01:26

https://pics.app.cnyw.net/admin_FsbLrH4XpF1aok8fg1u_Me6G4sVj.png送出团圆月x1

浅云飞 发表于 2024-1-20 17:02:21

成老师 发表于 2024-1-20 17:00
童真满满,童趣满满!

感谢成老师评论
页: [1]
查看完整版本: 童谣《我做翻译官》