童谣《我做翻译官》
我做翻译官楼永治
东阳住外公的家,
义乌住爷爷的家。
相隔三十多公里,
说话语言相差大。
两个亲家聚一起,
说起方言很尴尬。
两人话语听不懂,
他俩讲了普通话。
文化程度也太低,
普通话里带土话。
啊!啊!啊听不懂,
手势也能当作话。
义乌城市十八腔,
腔腔语言难懂它。
东阳土话带普通,
半土半洋不知啥。
爷爷教我义乌话,
外公教我东阳话。
我在中间做翻译,
他俩开心笑哈哈。
爷爷夸我真聪明,
外公夸我本事大。
刊(童谣文学)2023年第八期
欣赏老师佳作! 乡土气息扑面而来! 童真满满,童趣满满! 平民百姓喜闻乐见的作品! https://pics.app.cnyw.net/admin_FsbLrH4XpF1aok8fg1u_Me6G4sVj.png送出团圆月x1 成老师 发表于 2024-1-20 17:00
童真满满,童趣满满!
感谢成老师评论
页:
[1]